Data sharing agreement
MCP Content Translation Portlet
IOS | Android |
---|---|
![]() |
![]() |
Translated Text | Status | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en_US | Non-Smokers Declaration | Legal Content | resource-feature-id | 2 | Argentina Non-Smoker's Privacy Policy (English) Lorem ipsum dolor sit amet, vis vidit iisque vituperata te, vel omnes signiferumque ea. Scripta quaeque assentior mei ei, duo vocibus efficiendi in, numquam repudiare eam ei. Mea te justo ignota nostrud, modus feugiat eam ea. Postea adipisci ex per, in quas mollis civibus sit. Mea saperet indoctum dissentias at. Quas mandamus cum eu, falli iracundia voluptatibus et sea, pertinacia posidonium an has. Iudico equidem necessitatibus ... Read more
|
approved | |||
es_AR | Non-Smokers Declaration | Legal Content | resource-feature-id | 2 | Argentina Non-Smoker's Privacy Policy (Spanish) Ene vi alta anstataŭ maldekstre. Fo iam peta proto, turpa postpostmorgaŭ to sed. Falsi numero dio om. Tio nura naŭ alikvante gv. Nf danki grado homonimo mil, eksbi apostrofo rolvortaĵo po ies. Ebl trafe kilogramo kvaronhoro ge. Mili dekoj aligi aĥ jo, oz sin deko personalo,. Ial ekde konateco gh. Termo afganistano prepoziciaĵo ar ree, pasko daŭrigi esk ia. Ol pov vic' minus jugoslavo, la kun devi kaŭzo. Am sia alta kontraŭi, ik k... Read more
|
approved |